一人肩挑磁壶,各处货卖。行至山间,遇着一虎,咆哮而来。其人怆甚,忙将一壶掷去,其虎不退。再投一壶,虎又不退。投之将尽,止存一壶,乃高声大喊曰:“畜生畜生,你若去,也只是这一壶;你就不去,也只是这一壶了!”
【译文】
有个人肩挑磁壶,到处去卖。有一天走到山间,遇到一只老虎,咆哮着扑了过来。这个人十分慌恐,忙将一个磁壶拿起就扔了过去,老虎仍不肯退走;他又投了一个磁壶,老虎还是不肯退。磁壶就要投
完了,手里只剩下一个,他于是高声大叫道:“畜生啊畜生,你如果离开,也就这一个磁壶了;你即使不离开,也只有这一个磁壶了。”
四脏
一人贪饮过度,妻子私相谋议曰:“屡劝不听,宜以阴事动之。”一日,大饮而哕。子密袖猪膈,置哕中,指以谓曰:“凡人具五脏,今出一脏矣,何以生耶?”父熟视曰:“唐三藏尚活世,况我有四脏乎!”
【译文】
有个人贪饮过度,妻子和儿子暗地商量说:“多次劝他少喝酒都不听,应该想
个办法吓他一下。”有一天此人又喝酒太多吐了。儿子就在袖子里偷偷藏了一副猪膈,放到吐出的污物之中,并指着对父亲说:“凡人共有五脏,现在你吐出一脏,以后还怎么活呢?”父亲仔细看了一会儿说:“唐三藏只有三脏还能活,况且我还有四脏呢!”
寡酒
一人以寡酒劝客,客曰:“不如拿把刀来杀了我罢。”主愕然,问:“劝酒无非好意,何出此言?”客曰:“其实当你寡(剐)不过了。”
【译文】
有个人用寡酒(有酒无菜
)劝客,客人说:“不如拿把刀来杀了我更好。”主人十分吃惊,问道:“劝酒全是好意,为何说这样的话?”客人说:“我实在是被你寡(音同剐)得忍受不住了。”
白伺候
夜游神见门神夜立,怜而问之曰:“汝长大乃尔,如何做人门客,早晚伺候,受此苦辛?”门神曰:“出于无奈耳。”曰:“然则有饭吃否?”答:“若要他吃饭时,又不要我上门了。”
【译文】
夜游神看见门神晚上站立在门口,很可怜他,就问道:“你长得这
样高大,怎么还去做人家的门客呢?白天黑夜地伺候,受这种辛苦。”门神回答说:“我也是无可奈何呀!”夜游神说:“既然这样那么有没有饭吃呢?”门神回答说:“真要他的饭吃,又不要我上门了。”
梦戏酌
一人梦赴戏酌,方定席,为妻惊醒,乃骂其妻。妻曰:“不要骂,趁早睡去,戏文还未半本哩。”
【译文】
有个人梦见去看戏,刚刚坐稳,就被妻子惊醒,于是大骂妻子。妻子说:“不要骂,趁早快去睡,戏文还没演到一半哩!”
(本章完)