爱上中文

繁体版 简体版
爱上中文 > 笑林广记(精装插图本) > 搁浅

搁浅

矮人乘舟出游,因搁浅,自起撑之,失手坠水,水没过项。矮人起而怒曰:“偏我搁浅搁在深处。”

【译文】

有个矮子乘小船出外游玩,因为搁浅,自己起身就想去把船撑开,结果失足掉进了水里,水没过他的脖子。他浮起来,生气地说:“偏偏我搁浅搁在了水深的地方。”

瞽笑

一瞽者与众人同坐,众人有所见而笑,瞽者亦笑。众问之曰:“汝何所见而笑?”瞽者曰:“列位所笑,定然不差,难道是骗我的?”

【译文】

有个盲人与众人同坐,众人见到好笑的事都笑了起来,盲人也跟着笑了起来。众人

问盲人说:“你看到什么了发笑?”盲人说:“诸位所笑的,一定不会错,难道是骗我的?”

被打

二瞽者同行,曰:“世上惟瞽者最好。有眼人终日奔忙,农家更甚,怎如得我们心上清闲。”众农夫窃听之,乃伪为官过,谓其失于回避,以锄把各打一顿而呵之去。随复窃听之。一瞽者曰:“毕竟是瞽者好,若是有眼人,打了还要问罪哩!”

【译文】

两个瞎子同行,说:“世上只有瞎子最好,有眼的人终日奔忙,农家更惨,哪里赶得上我们这么清闲。”众农夫偷听到他们所说的话,就假装是个当官的走过,

说瞎子不回避有失礼仪,用锄头把他们各自打了一顿后,叫他们快滚,随后又偷偷去听他们说什么。一个瞎子说:“毕竟还是眼瞎好啊,如果是有眼的,打了之后还要问罪哩!”

吃螺蛳

有盲子暑月食螺蛳,失手堕一螺肉在地。低头寻摸,误捡鸡屎放在口里,向人曰:“好热天气,东西才落下地,怎就这等臭得快!”

【译文】

有个盲人大暑天吃螺蛳,失手把一块螺肉掉在了地上,低头用手寻摸,误捡起一坨鸡屎放进嘴里。他对人说:“这天真热,东西才掉在地上,怎么就臭得这样快!”

响不远

盲子夫妇

同睡,妻暗约一人与之**。夫问曰:“何处作欢响?”妻云:“想是间壁,不要管他。”少顷,又响,瞽者曰:“蹊跷,此响光景不远。”

【译文】

有一对瞎子夫妇同睡一起,妻子暗中约了另一个人与她偷情。丈夫问:“哪里发出作欢的响声?”妻子说:“想必是隔壁的,不要管他。”过了一会儿,欢声又响起。盲人说:“有蹊跷,这响声好像不远。”

兄弟认匾

兄弟三人皆近视,同拜一客。堂上悬“遗清堂”一匾,伯曰:“主人原来患此病,不然,何以取‘遗精室’也。”仔细看良久,曰:“非也。想

主人好道,故名‘道情堂’耳。”二人争论不已,以季弟目力更好,使辨之。乃张目眈视半晌,曰:“汝两人皆妄,上面安得有匾?”

【译文】

有兄弟三人都是近视眼,同去拜访一个客人,看见客人堂上悬挂着一块“遗清堂”牌匾。老大说:“主人原来得了这样的病,要不然为什么取名叫‘遗精室’呢?”老二仔细看了许久说:“不是的,想必是主人好道,故取名‘道情堂’。”老大老二争论不休,认为老三的目力最好,就让他去辨认。老三瞪大眼睛瞅了半天说:“你们两个人都看错了,上面哪里有匾啊?”

(本章完)

『加入书签,方便阅读』